当前位置: → → → 日志
文章正文

八个案件八句话反思

文章分类: 发表时间:2012-12-19 11:18:05

前一段时间,我转载了《纽约时报》2005年的系列报道《依法治国》,一共8篇。

毕竟是普利策奖的得奖作品,可谓篇篇精彩。这些报道对中国司法制度的认识、对中国社会状况的熟悉,不要说是外国人,怕是中国人自己也很少能写得这么清楚准确、一针见血。下面我从这8篇报道中各选一句话,算是对这个系列的总结。

1.

Their attitude was that if my brother was released, 20 officials would suffer," said Qin Yanqing, Mr. Qin's elder brother. "But if he was executed, only one person would suffer."

他们的想法是,如果我弟弟被释放了,那么会有20个官员受到影响。如果我弟弟被枪毙了,那么只有一个人会受到影响。

---- 秦延庆(河南,安阳)

他的弟弟秦延洪因强奸杀人罪,被河南省安阳市中级人民法院判处死刑。在行刑前夕,真正的杀人犯投案自首了。在这种情况下,当地的有关官员明知秦延洪无罪,但是依然企图对他执行死刑。

2.

Changhong pressed Mr. Ji harder to make Mr. Hsu cooperate. Mr. Ji scoffed, saying he had already "fired" his partner on Changhong's orders so there was little more he could do, according to the record of his detention.

我已经按你们的命令解雇了他,现在我无能为力了。

---- 季龙粉(四川,绵阳)

美籍华人季龙粉因与四川长虹发生商业纠纷,被四川警方扣留。他在被关押期间,按照长虹的命令,签署授权书,解雇了他在美国的合伙人,授权长虹接管他的公司。但是,美国的合伙人拒绝承认这份授权书。长虹不得不要求季龙粉直接"规劝"他的合伙人。

3.

"There's no hurry," the older judge added. "After all, it's a life sentence."

不用着急,反正你儿子是无期徒刑,你有的是时间想办法。

---- 一位法官(安徽,巢湖)

谢裕君的儿子因抢劫罪被判处无期徒刑,唯一的证据是一个模糊的鞋印。谢裕君深信他的儿子是被冤枉的,但是上诉到安徽省高级人民法院,依然是维持原判。他已经没有钱再把官司打下去了,彻底走投无路了。一个法官用上面的话劝他。

4.

"Judges are confused," she said. "It is not that they do not know how to do cases professionally. It is just all these relationships to coordinate. And they also have to weigh consequences."

法官很难当,不是他们不知道如何专业的审判,而是很难协调各种关系。法官必须考虑后果。

---- 李慧娟(河南,洛阳)

李慧娟是河南省洛阳市中级人民法院的一位年轻法官。在一起种子纠纷中,她判决河南省的省法违背了全国人大通过的国法,因此是无效的。结果,她受到了严厉批评,职业生涯被中断了。

5.

"I can't guarantee that you will win the lawsuit - in fact you will almost certainly lose," Mr. Gao told one church member who had been detained in a raid. "But I warn you that if you are too timid to confront their barbaric behavior, you will be completely defeated."

这场官司,我不能保证你会赢,事实上你几乎肯定会输。但是我要告诉你,如果你对他们的野蛮行径屈服了,那么你就彻底的输了。

---- 一位民权律师(新疆)

这位律师在见到他的当事人时这样说。后者是当地教会的成员,在一次搜捕中被捕。

6.

"They heard how the government made promises but didn't follow through," Mr. Yu said. "Ten years later, nobody cared about them. The Nu River people were shocked."

他们说政府的许诺都没有实现,10年过去了,再也没有人来关心他们了。怒江的人们听到这些话,震惊了。

---- 一位环保团体成员(云南,怒江)

云南省政府希望在怒江修建水电站,环保团体表示反对。他们组织怒江人去邻近的地区参观。10年前,那里的当地人因为修建水电站而移民,现在生活十分困难。

7.

"I discovered that the law is what they say," Li Yonglu said. "What they practice is power."

我发现法院只是口头上说说依法审判,他们真正考虑的是你有没有权力。

---- 李惠堂(河北,泗桥)

泗桥村的农民因政府强占耕地,而向法院起诉。但是,法院拒绝受理。他们向上一级法院上诉,但是上一级法院说,只有下一级法院立案后才能上诉。因此,泗桥村的农民陷入卡夫卡式的困境:对于法院来说,他们是不存在的。

8.

"I want to die," Mr. Wang said. "When I am dead, nobody can exploit me anymore. Right?"

我想死,死后就没有人能剥削我了。

---- 王宾雨 (甘肃)

28岁的农民工王宾雨,两年来8000元人民币的工资被拖欠。他在追讨工资时,饱受企业主的欺凌和虐待。最后,后者拒不支付2005年的工资,并叫来一群流氓对王宾雨进行殴打。在打斗中,王宾雨杀死四人。他被判处死刑,2005年10月19日被枪毙。

  • 上一篇: 
  • 下一篇: 
文章评论

    评论人: 验证码:

    内 容:
网络日志排行
相关日志
推荐日志
  |    |    |    |    |  
澳门赌场官网1178.com CopyRight © 2011-2020 www.fanwenz.com All Rights reserved. 备案号:鄂ICP备12012049号 未经授权禁止复制或建立镜像 违责必究